{"product_id":"τη-νύχτα-όλα-τα-αίματα-είναι-μαύρα","title":"Τη νύχτα, όλα τα αίματα είναι μαύρα","description":"\u003cp\u003eΒραβείο Goncourt των μαθητών λυκείου (Γαλλία)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΒραβείο Strega Europeo (Ιταλία)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΟ Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος (1914-1918) είναι σε εξέλιξη. Ένα πρωί, ο λοχαγός Αρμάν δίνει μέσα από τα χαρακώματα το σύνθημα της επίθεσης εναντίον των Γερμανών. Οι στρατιώτες εφορμούν. Ανάμεσά τους ο Αλφά Ντιάγε και ο Μαντέμπα Ντιοπ, δυο Σενεγαλέζοι που μάχονται, μαζί με τόσους άλλους ομοεθνείς τους, για τα γαλλικά χρώματα. Λίγα μέτρα μετά την έξοδό τους από το χαράκωμα, ο Μαντέμπα πέφτει θανάσιμα πληγωμένος μπροστά στα μάτια του Αλφά, του παιδικού του φίλου που τον είχε πάνω κι από αδελφό.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΑπό δω και πέρα, η αφήγηση ακολουθεί τον Αλφά καθώς βυθίζεται στην τρέλα μετά τον θάνατο του φίλου του και αδελφού της καρδιάς του, για τον οποίο αισθάνεται υπεύθυνος. Η ενοχή και οι τύψεις τον στοιχειώνουν, μετατρέποντας αυτό τον εικοσάχρονο από ένα μικρό χωριό της Αφρικής, που βρέθηκε σ’ αυτή την ουδέτερη ζώνη, σε μηχανή θανάτου: γίνεται το οπλισμένο χέρι του Θεού, το πρόσωπο της μοίρας για τους «εχθρούς με τα γαλάζια μάτια», και σπέρνει τον τρόμο ακόμα και στους δικούς του. Μοναχικός πολεμιστής, αγρίμι ανελέητο μέσα στο στόμα του τέρατος, μονολογεί για τις «δύο όψεις που έχουν τα πράγματα» και προβληματίζεται για τη σχετικότητα των αρχών και των αξιών. Ως έσχατη αντίσταση στο πρώτο μακελειό του 20ού αιώνα, επαναφέρει στη μνήμη του τη ζωή στην Αφρική, έναν κόσμο χαμένο πια, που ξαναζωντανεύει.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΜυθιστόρημα με αναπάντεχη για το θέμα του ποιητική γλώσσα, ακολουθεί τον ρυθμό της μητρικής γλώσσας του αφηγητή, με φράσεις που επαναλαμβάνονται στην αφήγηση σαν επωδός, δημιουργώντας μια ηχώ που συνδέει τον Αλφά Ντιάγε με την πατρίδα του. «Μουσικός των λέξεων», ο συγγραφέας δίνει φωνή σε όσους επέζησαν και είδαν «τα κορμιά ριγμένα στα σαγόνια της γης […] τις ψυχές δοσμένες στις μυλόπετρες, σαν το σιτάρι», αλλά δεν μίλησαν. Ήταν ο πόλεμος, ακραία συνθήκη που ανατρέπει όλους τους κανόνες και ξυπνά το θηρίο που βρίσκεται σε νάρκη μέσα στον καθένα μας.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Ένα αριστουργηματικό βιβλίο».\u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"right\"\u003e\u003cstrong\u003eTahar Ben Jelloun\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Ένα κείμενο σπαρακτικής δύναμης».\u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"right\"\u003e\u003cstrong\u003eFrédérique Roussel, \u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eLibération\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Εκπληκτικό μυθιστόρημα με θέμα τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο, που μας υπενθυμίζει ότι οι ιστορίες θα αποτελούν πάντα ένα καταφύγιο για τον άνθρωπο».\u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"right\"\u003e\u003cstrong\u003eGladys Marivat, \u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eLe Monde des Livres\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Η μεγάλη αποκάλυψη της νέας εκδοτικής περιόδου».\u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"right\"\u003e\u003cstrong\u003eNelly Kaprièlian, \u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eLes Inrockuptibles\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Ένα από τα πιο αξιόλογα νέα μυθιστορήματα, το οποίο βραβεύτηκε με το Γκονκούρ των μαθητών λυκείου».\u003c\/p\u003e\n\u003cp align=\"right\"\u003e\u003cstrong\u003ePierre Assouline\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Μια γλώσσα εμμονική, τραγουδιστή, κατάφορτη με αλληγορίες και μεταφορές».\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJérôme Garcin, \u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eL’Obs\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e* * *\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΟ \u003cstrong\u003eΝταβίντ Ντιοπ\u003c\/strong\u003e, σενεγαλέζικης καταγωγής, γεννήθηκε στο Παρίσι το 1966. Μεγάλωσε στη Σενεγάλη, όπου τελείωσε και το λύκειο. Σπούδασε γαλλική φιλολογία στα Πανεπιστήμια της Τουλούζης και της Σορβόννης (Paris IV), όπου και ανακηρύχθηκε διδάκτωρ. Agrege της φιλολογίας, είναι αναπληρωτής καθηγητής της γαλλικής γραμματολογίας του 18ου αιώνα στο Πανεπιστήμιο του Πω, όπου διδάσκει παράλληλα γαλλόφωνη αφρικανική λογοτεχνία.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΈχει δημοσιεύσει ένα ακόμα μυθιστόρημα, με τίτλο \u003cem\u003e1989, l’ Attraction universelle\u003c\/em\u003e, όπως επίσης και τη μελέτη \u003cem\u003eRh\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eé\u003c\/em\u003e\u003cem\u003etorique\u003c\/em\u003e\u003cem\u003en\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eè\u003c\/em\u003e\u003cem\u003egre\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eau\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eXVIII\u003csup\u003ee\u003c\/sup\u003e\u003c\/em\u003e\u003cem\u003esi\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eè\u003c\/em\u003e\u003cem\u003ecle\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eΤο μυθιστόρημά του \u003cem\u003eTη νύχτα, όλα τα αίματα είναι μαύρα \u003c\/em\u003eτιμήθηκε με το βραβείο Γκονκούρ των μαθητών λυκείου (2018), το βραβείο Patrimoines (2018) και το βραβείο Strega Europeo στην Ιταλία (2019). Ήταν στις λίστες υποψηφιοτήτων για τα βραβεία Goncourt, Médicis, Femina, Renaudot, Βιβλιοπωλών του Νανσύ-\u003cem\u003eLe Point \u003c\/em\u003eκαι Αντρέ Μαλρώ.\u003c\/p\u003e\n","brand":"Mesie Sarlo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57557128118604,"sku":"978-960-435-691-1","price":14.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0852\/6381\/0892\/files\/1251933.jpg?v=1780972455","url":"https:\/\/localstores.gr\/products\/%cf%84%ce%b7-%ce%bd%cf%8d%cf%87%cf%84%ce%b1-%cf%8c%ce%bb%ce%b1-%cf%84%ce%b1-%ce%b1%ce%af%ce%bc%ce%b1%cf%84%ce%b1-%ce%b5%ce%af%ce%bd%ce%b1%ce%b9-%ce%bc%ce%b1%cf%8d%cf%81%ce%b1","provider":"Local Stores","version":"1.0","type":"link"}